por favor revisar uso de presente continuo.
Remember:
Los verbos deben estar con ing
si yo digo estoy comprando debo escribirlo en inglès del siguiente modo:
I am buying rechargeable batteries.
Puesto que estas describiendo una situación, es decir estas viendo lo que sucede.
por ejemplo recoger algo del suelo. Pick up
Miremos se te ha caido el celular, asi que ves un video que alguien lo esta levantando en ese momento. en este caso juan. por lo tanto primero:
Juan es una sola persona por lo tanto usamos is,
Juan is
como recoger tiene dos palabras pongo ing en la primera palabra picking up
Juan is picking up my smart phone,
Pero si observaste en el jam board puedo remplazar juan con he
in this case cut. you have to double tt.- cut cortar he is cutting in the beautysaloon or babershop, beauty salon.
Entonces al ver este vídeo diría:
OH, police¡ He is picking up my phone.
Por tanto: revisa que el sujeto corresponda con la forma to be correspondiente, mira y copia el diagrama en tu portafolio.
segundo que hayas agregado el verbo (la acción o actividad correspondiente) con ing reenvía el trabajo con las correciones pertinentes.
https://campesingles.blogspot.com/2020/09/explanations-fourth-term-606-609.html
https://campesingles.blogspot.com/2020/09/
in this case cut. you have to double tt.- cut cortar he is cutting in the beautysaloon or babershop, beauty salon.
recordemos que lugares pueden variar según la interpretación de la actividad, como el lugar.
Dejo una lista de posibles lugares:
airport | aeropuerto |
amusement park | parque de atracciones |
art gallery | galería de arte |
baker's, bakery | panadería |
bank | banco |
bar | bar |
barber's shop (UK) | peluquería (de caballeros) |
barbershop (US) | peluquería (de caballeros) |
beauty parlor (US) | salón de belleza |
beauty parlour (UK) | salón de belleza |
bookshop (UK) | librería |
bookstore (US) | librería |
bus station | estación de autobús |
butcher's | carnicería |
café | cafetería |
canteen | cantina |
casino | casino |
castle | castillo |
cathedral | catedral |
chemist's (UK) | farmacia |
church | iglesia |
cinema | cine |
convent | convento |
court | juzgado, tribunal |
dairy | lechería |
delicatessen | charcutería |
department store | grandes almacenes |
disco | discoteca |
drugstore (US) | farmacia |
factory | fábrica |
fast food restaurant | restaurante de comida rápida |
fire station | departamento de bomberos |
fish shop (US) | pescadería |
fishmonger's (UK) | pescadería |
garage | taller mecánico |
gas station (US) | estación de servicio |
gym | gimnasio |
hairdresser's | peluquería (de mujeres) |
hospital | hospital |
hotel | hotel |
jail | cárcel |
launderette (UK) | lavandería automática |
Laundromat (US) | lavandería automática |
library | biblioteca |
market | mercado |
mosque | mezquita |
museum | museo |
newsagent's (UK) | kiosco de periódicos |
newsstand (US) | kiosco de periódicos |
office | oficina |
park | parque |
pet shop | tienda de mascotas |
petrol station (UK) | estación de servicio |
pharmacy | farmacia |
police station | comisaría |
post office | oficina de correos |
prison | cárcel, prisión |
pub | pub |
railway station | estación de ferrocarril |
record shop | tienda de discos |
restaurant | restaurante |
school | escuela |
sports center (US) | polideportivo |
sports centre (UK) | polideportivo |
square | plaza |
subway station (US) | estación de subterráneo / metro |
supermarket | supermercado |
synagogue | sinagoga |
train station | estación de tren |
underground station (UK) | estación de subterráneo / metro |
university | universidad |
video store | videoclub, tienda de vídeo |
zoo | zoológico |
house | casa |
detached house (UK) | casa independiente, separada |
semi-detached house (UK) | casa semiadosada |
terraced house (UK) | casa en una hilera de casas adosadas |
row house (US) | casa en una hilera de casas adosadas |
flat (UK) | departamento |
apartment (US) | departamento |
block of flats | edificio de departamentos |
high-rise flat | rascacielo |
skyscraper | rascacielo |
bungalow | bungalow, adosado |
cottage | casa de campo |
No hay comentarios:
Publicar un comentario